antiguo_hidalgo (antiguo_hidalgo) wrote,
antiguo_hidalgo
antiguo_hidalgo

Categories:

Наталья Грудинина (1918-1999)



Наталья Иосифовна Грудинина (1918-1999) - поэт, переводчик. Окончила филологический факультет Ленинградского университета. Во время войны первую зиму провела в блокадном Ленинграде, затем служила в Балтийском флоте - сначала рядовым краснофлотцем, потом во флотской газете. Ходила в бои на кораблях поддержки, и на тендерах, высаживавших десант. За операцию по взятию Сааремаа была награждена медалью «За боевые заслуги». После войны руководила литературным объединением молодёжи при заводе «Светлана» и поэтическим кружком в Ленинградском Дворце пионеров.

«Рыцарь справедливости», Наталья Грудинина была в числе самых активных защитников Иосифа Бродского. После «дела Бродского» её «освободили» от работы с молодыми поэтами во Дворце пионеров и на «Светлане» и много лет не печатали. Вряд ли Наталья Грудинина оставила заметный след в литературе. Но есть люди, хранящие о ней благодарную память.

* * *
Из памяти недужного столетья
Когда-нибудь убудет та война,
Где порослью крикливых междометий,
Как сорняком, печаль иссечена.
Уйдет нечеловеческая смута,
Тщеславие уродливой души,
И, в гусеницы рваные обута,
В музейной упокоится тиши.
Но есть, и не забыться ей вовеки,
Другая — неотпетая — война,
Что остается в грешном человеке
Посевом добровечного зерна.
Она болит, и плачет, и лучится
В кристаллах чистых совести самой,
Неискаженно отражая лица
Солдат, не возвратившихся домой.
Что с ними сгибло? Что невосполнимо?
Какого бескорыстия черты?
Что пулею, не пролетевшей мимо,
Доведено до глухонемоты?
Какие отрешенные пустоты
Зияют в каждом честном ремесле?
Но есть земля, и есть на свете что-то,
Чему не упокоиться в земле.
Сухой листвы тревожным бормотаньем,
Осколчатым калейдоскопом сна
На Землю возвращаются желанья,
Которых не дослушала война.
Они произрастают в почве рыхлой,
Подсолнухом к заре оборотясь,
И снежные обуздывают вихри,
Чтоб путнику без вести не пропасть,
Не подчиняясь мирному приказу,
Снимаются с нейтральной полосы,
И правосудьем шествуют безглазым,
И держат эталонные весы.
Они облечены верховной властью
Карать, кто в милосердии не тверд…
И даже ты, не верующий в счастье,
Зависишь от желаний тех, кто мертв.

* * *
Еще в беду меня не бросила
Ничья холодная рука.
А уж из красной рамы осени
Ко мне шагнули облака.
Они всю комнату завьюжили,
Предупреждая и грозя,
Что скоро старость безоружная
Ко мне навяжется в друзья
И скажет: стань моей голубою,
Не простужай моих костей,
Не приноси из мира грубого
Неутешительных вестей.
Уже лицо твое муарово,
И привкус инея в стихах,
Давай займемся мемуарами
Об извинительных грехах.
Про то, как где-нибудь обидели
Кого-то по ничьей вине,
Про все, что видели-не видели
Безгласно стоя в стороне.
Еще припомним умилительно
Заслуги большие в сто крат;
Растили гласно и рачительно
Не просто дерево, а сад.
Короче — жизнь недаром прожита
И в свой черед награждена!
Скажи мне, старость, кем ты прошена
И кем к столу приглашена?
Еще не столь вегетарианственно
Здесь все на вкус ленивый твой,
Еще бушует ветер странствия
Над сумасбродной головой.
Еще худая мебель выстоит —
Чем старомодней, тем прямей.
Здесь все кричит — от книг залистанных
До грешной памяти моей.
Не смей вязаться мне в союзники,
Имей, горбатая, в виду —
Еще пока деревья — узники
В моем ухоженном саду.
Еще бредут неотомщенные
Седые призраки в стихи,
Еще не знаю — где прощенные,
А где — зудящие грехи.
Я буду жить, пока не вызнаю —
Кто завладеет вслед за мной
Моей мучительной отчизною
С ее раскаянной виной.
И только сердцем успокоена,
Помолодевшая в сто крат,
Умру, безвестной смертью воина
Не дослужившись до наград.


Tags: Поэзия
Subscribe

  • Джон Леннон / 9.10.1940. — 8.12.1980. /

    Oh my love for the first time in my life, My eyes are wide open, Oh my lover for the first time in my life, My eyes can see... О, моя…

  • В день памяти Юрия Визбора / 20.06.1934. - 17.09.1984./

    "А будет это так..." А будет это так: заплачет ночь дискантом, И ржавый ломкий лист зацепит за луну, И белый-белый снег падет с небес десантом,…

  • Чёрный ворон

    В основе текста песни "Чёрный ворон", лежит стихотворение «Под ракитою зелёной», которое сочинил Николай Фёдорович Верёвкин из Невского пехотного…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments